Ушел из жизни человек, голос которого мы все знаем... (+видео)
Благодаря специфической манере речи переводы Живова до сих пор пользуются популярностью у пользователей Сети.
Переводчик-синхронист Юрий Живов, известный благодаря переводам и озвучке иностранных фильмов в начале 90-х годов, скончался на 62-м году жизни. Об этом сообщает РИА "Новости".
Известно, что Живов получил образование переводчика-синхрониста в МГПИИЯ имени Мориса Тореза и владел немецким, английским и шведским языками. При жизни он успел пройти стажировку в ГДР и поработать в Организации Объединённых Наций.
Начав работать над адаптацией иностранных фильмов для видеокассет VHS в 1993 году, он успел донести до соотечественников более 1300 картин.
Источник: https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/1237842/umier_izviestnyi_pierievodchik-sinkhronist_filmov_90-kh_ghodov_iurii_zhivov
Переводчик-синхронист Юрий Живов, известный благодаря переводам и озвучке иностранных фильмов в начале 90-х годов, скончался на 62-м году жизни. Об этом сообщает РИА "Новости".
Известно, что Живов получил образование переводчика-синхрониста в МГПИИЯ имени Мориса Тореза и владел немецким, английским и шведским языками. При жизни он успел пройти стажировку в ГДР и поработать в Организации Объединённых Наций.
Начав работать над адаптацией иностранных фильмов для видеокассет VHS в 1993 году, он успел донести до соотечественников более 1300 картин.
Источник: https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/1237842/umier_izviestnyi_pierievodchik-sinkhronist_filmov_90-kh_ghodov_iurii_zhivov
Другие новости по теме:
Добавить комментарий